鹦鹉灭火小古文注释和译文,(通用2篇)
鹦鹉灭火小古文注释和译文(篇1)
鹦鹉灭火
原文
昔有鹦鹉,居于山林。林木繁茂,鸟兽和谐,其乐融融。一日,天干物燥,林中忽起烈火,风助火势,烟焰冲天。群鸟惊慌,四散逃逸。鹦鹉见状,心忧林木,虽力微体弱,不愿坐视。
彼时,鹦鹉飞至近水之溪,口含清水,急返火场。往返不息,滴水灭火,犹如蚁壤挡车,力虽微而志坚。鹦鹉语曰:“吾虽羽族,林养育我,今其危矣,安能不救?”旁观者或笑其不自量力,鹦鹉不顾,继续其滴水之功。
适逢天神巡游至此,见此情景,感其诚心,遂施法降雨,火势渐熄。林木终得保全,万物复苏,鹦鹉之名,因兹义举,传颂四方。
注释
昔:往昔,过去。
繁茂:形容树木生长得非常茂盛。
天干物燥:天气干燥,物体易燃。
烟焰冲天:形容火灾时烟雾和火焰直冲天空的景象。
群鸟惊慌:所有的鸟都因为害怕而慌乱。
口含清水:用嘴含着从溪流中取来的清水。
蚁壤挡车:比喻力量虽小但坚持不懈,出自《庄子》,“螳臂当车,蚂蚁挡堤”之意。
羽族:鸟类的总称,这里指鹦鹉自己。
不顾:不理会,不放在心上。
施法降雨:神话中天神使用法力使天空降下雨水。
复苏:恢复生机,重新活跃起来。
传颂四方:美好的事迹被广泛传播,名声远扬。
译文
从前有一只鹦鹉,居住在茂密的山林之中。那里树木葱郁,鸟兽和谐共处,一派欢乐景象。某日,因天气干燥,山林突然起了大火,风助火势,浓烟与火焰直冲云霄。众鸟惊恐万分,纷纷四散逃离。鹦鹉见到这紧急情况,心中忧虑林木的安危,尽管它体型弱小,却不愿袖手旁观。
于是,鹦鹉飞到附近的小溪边,用嘴含起清水,急忙返回火场。它来回奔波,不断地将含在嘴中的水滴向火焰,虽然力量微不足道,但决心坚定。鹦鹉边忙边说:“我虽为鸟类,但这片森林养育了我,如今它处于危险之中,怎能不尽力相救?”旁边有些动物嘲笑它不自量力,但鹦鹉毫不在意,继续它的滴水灭火之举。
恰巧这时,一位天神巡视至此,见到这一幕,被鹦鹉的真诚所感动,便施展神力,降下大雨,火势随之减弱并最终熄灭。森林得以保存,万物逐渐恢复生机,鹦鹉的英勇行为因此广为人知,美名远播四方。
鹦鹉灭火小古文注释和译文(篇2)
【鹦鹉灭火】
——古文新编及注释
【原文】
昔有鹦鹉,居山林间,羽毛绚烂,言语可人。一日,林火突起,烟焰蔽空。鹦鹉见之,心忧林木,悲鸣不已。遂飞至溪边,喙衔细水,往返不息,欲以滴水灭火。天神见其诚,感而降霖,火遂熄灭。林中禽兽,皆得安然。自此,鹦鹉义举,传为佳话。
【注释】
昔:往昔,过去。
鹦鹉:一种能学人语的鸟。
居:居住。
山林间:指深山老林之中。
羽毛绚烂:形容鹦鹉羽毛色彩斑斓,非常美丽。
言语可人:能说人话,声音悦耳,令人喜爱。
一日:某一天。
林火突起:森林中突然发生了火灾。
烟焰蔽空:烟雾和火焰遮蔽了天空,形容火势凶猛。
悲鸣不已:不停地发出悲伤的叫声。
喙(huì):鸟嘴。
细水:少量的水。
往返不息:来来回回,不停歇地做同一件事。
喙衔细水:用嘴叼着一点点水。
欲以滴水灭火:想要通过一点点的水滴来扑灭火势。
天神:神话中的神灵,这里指有超自然力量的存在。
感而降霖:被感动而降下大雨。
火遂熄灭:火因此被扑灭了。
禽兽:指森林中的动物。
安然:安全,没有受到伤害。
义举:正义的行为,此处指鹦鹉救火的行为。
佳话:美好的故事,常用来传颂。
【译文】
很久以前,有一只鹦鹉生活在山林之中,它拥有着色彩斑斓的羽毛,能够模仿人言,声音悦耳动听。有一天,山林中突然燃起了大火,浓烟和烈焰直冲云霄。鹦鹉见到这一幕,心中十分忧虑森林的命运,它不断地发出悲哀的叫声。随后,它飞到附近的小溪旁,用嘴小心翼翼地含起一滴滴清水,不辞辛劳地往返于火场与水源之间,试图以微不足道的水滴去扑灭那熊熊大火。天上的神灵被鹦鹉的真诚和勇气所感动,于是降下了一场大雨,最终将大火彻底熄灭。森林中的所有鸟兽都得以幸免于难,安然无恙。鹦鹉的这一英勇行为,成为了后世流传的一段美好佳话。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。